Se dice que entre la locura y la cordura nuestra mente pendula.
Los antiguos afirmaban que únicamente en los ensueños, en una fantástica sinergia amalgamadora, estos dos estados mentales se entrelazaban, entrecruzando los pensamientos aprehendidos, otorgando a los <elegidos>, el poder de crear, ó construir ideas, manifestaciones artísticas, mentales y metafísicas que transformaban el mundo.
Hoy pienso que los <elegidos> viven como duermevelas despiertos hasta en sus sueños, su mente genialmente insana e irradiada de amor y optimismo, creando, construyendo y compartiendo <Pensamiento> con la humanidad, de manera que estas manifestaciones puedan ser encontradas y permeen la mente de los que, incluso con los ojos abiertos, están <dormidos >.
It is said that between sanity and madness our mind pendulates.
Ancients affirmed that only between dreams, in a fantastic amalgamating synergy, these two mental states intertwined, intercrossing all apprehended thought, thus granting those <chosen ones>, the power to create, or construct ideas, art, mental and metaphysical manifestations that transformed the world.
Today the <chosen ones> live in between, and awake in their dreams, and with their minds brilliantly insane and irradiated with love and optimism, creating, construting and sharing <Thought> with humanity, so that these manifestations can be found and permeate the minds of those who, even with their eyes open, are <asleep>.
Se dice que entre la locura y la cordura nuestra mente pendula © 2023 by Michel Saer Daccarett is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
No comments:
Post a Comment